Хотелось бы написать о такой фирме, как ООО Юридический центр «Ваши Документы», бывший ООО «Бизнес-Эксперт». И, если чуть точнее, о вакансии переводчика английского языка в данной фирме, которая является не совсем тем, чем кажется.
Являясь переводчиком по образованию, неистово искала работу после выпуска из ВУЗа. В каких-то дебрях нашла вакансию переводчика английского языка в юридический центр на Площади Восстания. Зарплата была указана от 30.000 до 40.000 рублей, что казалось мне лажей, но да ладно. После отправки резюме, где-то через пару дней из центра позвонили и пригласили на собеседование к 11:00. В итоге собеседование состоялось с горем пополам, потому как Максим, который назначил дату и время собеседования никак не мог добраться до работы, и со мной разговаривала девушка Ирина.
Стоит отдать должное – на собеседовании иллюзий не строили, а сразу сказали, что работа, в общем-то, не совсем переводческая – нужно при помощи транслитерации и готовых шаблонов (которые находятся в компьютере) «переводить» первые страницы таджикских и узбекских паспортов. Конечно, если повезёт, то и что-нибудь с английского переведёшь. На собеседовании зарплата была обговорена: 30 тыс. руб. на испытательный срок (не более двух месяцев), 40 тыс. руб. после испытательного срока.
Так как переводы заверяются нотариально, то меня сначала сводили к одному из нотариусов, для регистрации у него как переводчика. С этим тоже всё относительно честно. Кроме того факта, что, когда транслитерируешь паспорта или оформляешь переводы, присланные другими переводчиками, ты должен их подшить, а другие сотрудники расписываются за переводчиков.
В итоге за месяц испытательного срока мне приходилось клещами вытягивать всю информацию по поводу схемы работы и организационных моментов (так как меня чисто символически обучили работе с шаблонами), никто ничего толком не объясняет. Все решения принимаются как-то интуитивно. Задач не ставят – обо всём нужно догадываться. Но догадываться приходится за бесплатно, так как зарплату очень сильно задерживают. Девушки, непосредственно принимающие клиентов, абсолютно безграмотны. Ещё один неприятный факт о них: только клиент за порог – они ему уже кости моют. Всё время норовят подставить, уколоть или настучать начальству.
Собственно, пару слов о начальстве – компания основана супругами Анной и Максимом. Анна, в свою очередь, является генеральным директором компании, а Максим – чем-то вроде главного координатора любых действий. (Все должности указываются примерно, так как конкретика даже в этом отсутствует) Работать невозможно, так как супруги довольно часто приводят на работу свою двухлетнюю дочь. Сами представляете – ребёнок в офисе. Да ещё и ужасно капризный. Также супруги очень любят выяснять на людях громко свои личные проблемы.
Многие клиенты недовольны, есть возвраты заказов. Так как, в основном, всеми делами занимается Максим, то с претензиями приходят к нему, а он только говорит «да всё нормально будет», хотя, справедливости ради, стоит сказать, что память у него крайне короткая – он что-то говорит и тут же забывает.
Через неделю после начала условной работы, на меня навесили не свойственные переводчику обязанности – работа с другими переводчиками, прием переводов от них, распечатывание всех переводов, подшивка переводов и так далее. Спасибо, что не нужно было относить их до нотариуса на заверку – для этого у них висит незакрытая вакансия «курьер». Через месяц Анна мне сказала, что, грубо говоря, с работой я не справляюсь и «это» (транслитерацию) она может «и сама дома удалённо делать». Она вообще всё может сама. Например, им нужно было перевести пакет медицинских документов с французского, который опытный переводчик оценила в 16.000 рублей, на что Анна заявила «за такие деньги я и сама этот французский выучу». Бог в помощь.
Кстати говоря, я уже две недели как не работаю – неделю назад со мной должны были выполнить расчёт по итогам работы. А воз и ныне там.
Плюсы данной вакансии:
• если Вы устроите директора (по понятным только ей причинам), то можете на халяву получить стаж работы переводчиком, так как, ВРОДЕ, обещают запись в трудовой «переводчик»;
• будете всем говорить, что работаете на Площади Восстания, но офисный центр, в котором располагаются офисы «Ваших Документов», выдержан в советском стиле;
• несмотря на неприятных девиц, девушка Ирина, о которой упоминалось в начале, вполне себе адекватный и добрый человек. Работает она там потому, что является подружкой гендира. С неё спросу меньше всех (о ней следует упомянуть, так как Вы будете сидеть с ней в одном офисе);
• увидите много разных людей;
• в принципе, график заявлен 5/2 с 9:00 до 18:00, но его можно немного сдвигать по Вашему желанию;
Минусы данной вакансии:
• по факту это не работа переводчиком – сначала все будут ходить вздыхать «ой-ой, жаль, конечно, это не по специальности», а потом Вас же и обвинят в том, что вы «не по специальности» не можете ничего сделать;
• разборки гендира с мужем очень надоедают – они крайне не стесняются в выражениях при ссоре друг с другом. Также ребёнок достаточно сильно мешает;
• сотрудники изъясняются костным языком, ясно не выражают свои мысли и не брезгуют матом – могут даже на этом языке с клиентом поговорить;
• недовольны не только многие клиенты, но и люди, которые помогают центру в осуществлении юридической деятельности (например, прописка, медицинское заключение и так далее), так как им за их услуги должны платить, но выплаты принципиально не осуществляют вовремя им и переводчикам;
• за «красивые глазки» зарплату платить не будут. Вообще ни за что не будут. (Кроме, может быть, первой недели работы)
ООО Юридический Центр Ваши Документы - отзывы о работе в компании
ООО «Юридический центр «Ваши документы», ранее известное как ООО «Бизнес Эксперт», попало под отзыв анонимного лица, подавшего заявку на вакансию переводчика английского языка. Предложенная зарплата составляла от 30 000 до 40 000 рублей, и заявитель счел ее низкой. Собеседование проводилось с Максимом, которого охарактеризовали как непрофессионала и не интересующегося квалификацией заявителя. В конечном итоге заявителю предложили работу, но он отказался из-за негативного опыта во время собеседования.
2016-12-08
•
Аноним
•
Санкт-Петербург
•
Подтвержденный
Добавить отзыв о работодателе ООО Юридический Центр Ваши Документы
Последние обзоры